|
All Souls Night_万圣节歌曲
《魂灵夜》是加拿大女歌手罗琳娜-麦肯妮特(Loreena McKennitt)的代表作品之一,充满了浓浓的凯尔特(Celtic)音乐元素,是一首描绘万圣夜、温暖亡灵的歌,台湾歌手齐豫也翻唱过。如果你听过《Under A Violet Moon》《God Rest Ye Merry Gentlemen》(点击收听)这两首歌,你一定觉得它似曾相识。(耐心!由于网速不同,第一遍有所断续,第二遍会很流畅)

下载地址一(点击右键“另存为”下载)
All Souls Night Loreena McKennitt
Bonfires dot the rolling hills. Figures dance around and around To drums that pulse out echoes of darkness, moving to the pagan sound Somewhere in a hidden memory images float before my eyes Of fragrant nights of straw and of bonfires and dancing till the next sunrise
(Chorus) I can see the lights in the distance trembling in the dark cloak of night Candles and lanterns are dancing, dancing a waltz on All Souls Night
Figures of cornstalks bend in the shadows held up tall as the flames leap high The green knight holds the holly bush to mark where the old year passes by
(Chorus)
Bonfires dot the rolling hillsides. Figures dance around and around To drums that pulse out echoes of darkness and moving to the pagan sound Standing on the bridge that crosses the river that goes out to the sea The wind is full of a thousand voices. They pass by the bridge and me
(Chorus) (Repeat)
重点词汇
|
bonfire n. 篝火 |
dot v. 在……上打点 |
|
rolling a. 旋转的,起伏的 |
pagan a. 异教的 |
|
straw n. 稻草,麦杆 |
cloak n. 斗蓬,宽大外衣 |
|
waltz n. 华尔兹舞 |
cornstalk n. 玉米杆 |
|
bush n. 矮树丛 |
pass by v. 经过 |
星沙英语网
|